Deze les:
Overzicht 💕 💕 💕 We gebruiken nu voor het eerst de wa-ga-constructie. Deze gaat als volgt: onderwerp wa - lijdend voorwerp/eigenschap ga - adjectief desu. Wat voor ga komt, geeft meer informatie over het onderwerp. 「すき desu」betekent zoveel als ‘houden van’, of ‘leuk vinden’.すきstaat na een naamwoord en partikel ‘ga’. Het onderwerp, met ‘wa’, kun je vertalen als ‘wat betreft’. Wat voor ga komt, kun je zien als een specificatie daarvan. Om een ontkenning te maken, zet je desu in de ontkenning. 💡 suki is een adjectief. Meer over de adjectieven leren we later De woorden van frequentie itsumo (いつも) en yoku (よく) staan in een zin met een bevestigend werkwoord. Het woord amari (あまり) staat in een zin met een werkwoord in de ontkenning. Altijd: itsumo ~masu Vaak: yoku ~masu Weinig, zelden: amari ~masen Een schema hierover vind je in je Marugoto handboek op blz. 56. Je kunt de woorden van frequentie voor het lijdend voorwerp (het woord gevolgd door partikel ‘o’) of het werkwoord zetten. ‘Itsumo’ staat niet bij de woorden van frequentie in je handboek Marugoto A1 Rikai op blz. 56, maar het woord komt wel aan bod in de oefeningen. Dit woord telt dus wel mee als leerstof. Het woord amari kun je ook gebruiken in combinatie met suki janai desu, om aan te duiden dat je ergens weinig van houdt.
Maak deze online oefening. Je kent nu al heel wat hiragana. Herinner je de hiragana van vorige lessen nog? Maak dit dictee. Deze week leren we niet alleen de ma-reeks en ya-reeks schrijven, we leren ook voor het eerst de klankveranderingen.suki desu
Frequentie: altijd, vaak, zelden
Hiragana
⚠ Let op: ‘ma’ lijkt wat op ha (は) en ho (ほ).
Alternatieve manier om ‘yu’ te schrijven: je kunt de eerste lijn volledig doortrekken.
Verdubbeling van de medeklinker
Een klank dat begint met een medeklinker verdubbel je door er een kleine tsu (つ) voor te zetten.
Deze tsu is ongeveer half zo groot als de andere hiraganatekens.
Voorbeelden:
おっと | otto | (Mijn) echtgenoot |
いっさい | issai | Eén jaar oud |
はっさい | hassai | Acht jaar oud |
Een uitzondering hierop is de na-reeks. Die verdubbel je door er een ‘n’ voor te zetten.
Voorbeelden:
Verlenging van klinkers
De klinkers worden verlengd met hetzelfde teken, behalve E en O.
voorbeeld | romaji | |
A + A | おかあさん | okaasan |
I + I | おにいさん | oniisan |
U + U | くうこう | kuukoo |
E + I | きれい | kiree |
O + U | きのう | kinoo |
Hierop zijn uitzonderingen, zoals ‘oneesan’ (grote zus), ookii (groot), …
Combinaties met ya, yu en yo
Je kunt klanken samentrekken met een kleine ya, yu of yo. Je plaats deze na een i-klank.
きゃ | きゅ | きょ |
KYA | KYU | KYO |
しゃ | しゅ | しょ |
SHA | SHU | SHO |
ちゃ | ちゅ | ちょ |
CHA | CHU | CHO |
にゃ | にゅ | にょ |
NYA | NYU | NYO |
ひゃ | ひゅ | ひょ |
HYA | HYU | HYO |
みゃ | みゅ | みょ |
MYA | MYU | MYO |
Voorbeelden:
おちゃ | ocha | thee |
しゅくだい |
shukudai | huiswerk |
じしょ | jisho | woordenboek |
Versterking van een medeklinker
Een klank versterk je door twee kleine streepjes rechtsboven het teken te zetten, ook gekend als het stemhebbend teken.
か | き | く | け | こ |
KA | KI | KU | KE | KO |
が | ぎ | ぐ | げ | ご |
GA | GI | GU | GE | GO |
さ | し | す | せ | そ |
SA | SHI | SU | SE | SO |
ざ | じ | ず | ぜ | ぞ |
ZA | JI | ZU | ZE | ZO |
た | ち | つ | て | と |
TA | CHI | TSU | TE | TO |
だ | ぢ | づ | で | ど |
DA | DJI | DU | DE | DO |
は | ひ | ふ | へ | ほ |
HA | HI | HU | HE | HO |
ば | び | ぶ | べ | ぼ |
BA | BI | BU | BE | BO |
De p-klank
De pa, pi, pu en po maak je door de tekens van de ha-reeks te combineren met een klein cirkeltje, ook gekend als een plosiefje.
ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po
Overzicht
Een oefenblad voor de klankveranderingen vind je op je elektronische leeromgeving of hier.